般若心経の謎
古来 玄奘訳の般若心経の解釈を巡って幾多の論、見方が交錯してきました。
それは漢文としての読み方(正解か誤解にせよ)が、多く出来るからです。
白文とは、点の入れ方で丸きり違う読みになります。
但し、漢文として読む限り、幾つかの矛盾に陥ります。
美しい般若心経のごとく「漢文」の呪縛を離れたとき初めて矛盾なく読めます。
般若智=「最高の悟り」そのものは釈迦菩提樹下の悟りと同じで
その難しさは般若心経解読の難しさとは別です。
般若智=「最高の悟り」の謎は般若心経の謎と言うより、仏教の謎、仏教の最終目標です。
通常に般若心経の謎と言われるのは、般若心経の解釈を廻ってです。
般若心経の解釈について、特に後段部分は通説が無いからです。
有力な学説がない、著名な学者すら、パスしています。何故か?
般若波羅密多是大神咒とあるからです、
漢文として読む限り般若波羅密多=大神咒 となります、
般若波羅密多心経の「結論?」はここにあり になります。
しかし、般若心経の冒頭は 観自在菩薩行深般若波羅蜜多時照見五蘊皆空 であり、
圧倒的多数の人が、行深般若波羅蜜多は「深い瞑想を行じし」と解釈しています。
般若波羅密多=大神咒とするなら、行深大神咒時と解釈すべきですが、
ここまで統一して (般若波羅密多=大神咒) と解釈している人を私は余り知らない。
行深大神咒時とすれば釈迦(または観自在菩薩)は 菩提樹下では大神咒を唱えていたのでしょうか。マサカ。
説般若波羅蜜多咒即説咒曰羯諦羯諦波羅羯諦波羅僧羯諦菩提薩婆訶では
般若波羅密多=大神咒とすれば、説般若波羅蜜多咒=説大神咒咒となり意味不明になる。
説般若波羅蜜多咒即説咒曰羯諦羯諦波羅羯諦波羅僧羯諦菩提薩婆訶
とは、単に、般若波羅蜜多咒=羯諦羯諦波羅羯諦波羅僧羯諦菩提薩婆訶 といっているに過ぎない。
般若波羅蜜多 =羯諦羯諦波羅羯諦波羅僧羯諦菩提薩婆訶 ではない。
悟りに至る咒は、羯諦羯諦波羅羯諦波羅僧羯諦菩提薩婆訶 と言っているのであって、
悟りに至る は、羯諦羯諦波羅羯諦波羅僧羯諦菩提薩婆訶 とは書かれていない。
基本は般若波羅蜜多咒=羯諦羯諦波羅羯諦波羅僧羯諦菩提薩婆訶であって
大神 大明 無上 無等等は、この咒の偉大さを強調する形容として使われています。 11p参照
因みにサンスクリットのローマ字表記では下記になってます。 岩波文庫の般若心経 175ページより
prajnaparamita-mahamantro mahavidyamanroro nuttaramantoro samasama-mantotah
般若波羅密多是大神咒 を 般若心経全文のなかで 統一的に 明瞭に 矛盾なく
説明されている書物、論文を見たことが有りません。
ここに般若心経の奇説、悪説、怪説が跋扈する余地があります。牽強付会の説が横行しています。
皆様も多くの奇説、怪説を見た事があるでしょう。
私自身は 「漢文」の呪縛 を離れました。
「漢文」の呪縛を離れて般若心経は読めるのか? ハイ、読めます。般若心経解凍形で示しました
般若心経全文を、一字一句の追加も削除もする事無く (語順すら変えない)、スペースと改行のみで、綺麗に読めます。
般若心経の奇説、悪説、怪説の「謎」が好きな方は其れで宜しいが、
般若波羅密多心経=大神咒心経 では有りません。
禅も咒も悟りに至る方法(手段)であって、目的ではない。
般若波羅密多=大神咒なら、目的になってしまう。
( そして菩提樹下の釈尊は 般若波羅密多 を得ていないことになる ) 大きな過ちです。
ここまで読まれた方は、玄奘の誤訳でなく、玄奘訳の誤読 と理解頂けるでしょうが。
今、般若心経 自体に 「謎」 はないです。 ( 謎は解けた! 玄奘の名にかけて !! )
「謎」を求めるなら、「最高の悟り」=仏教の謎、仏教の最終目標を求めるほうが宜しいかと。
美しい般若心経 indexページ 解凍形 般若心経 3p玄奘恐るべし 4p非漢文説 時空を超えて
美しい般若心経 詳細ページ案内