時空を超えて

A 般若心経を漢文として読むことに無理な所が有り、敢えて漢文として読むと、
  サンスクリット原典から、かけ離れること。

B 解凍形般若心経が無理なく読める、という以上に、サンスクリット原典とほぼ同じになる。


以上2点を合わせて考えると。
玄奘そのものが、漢文として、漢訳していない。
般若心経のサンスクリット原典の 論理の美しさ 構成の美しさを知っていた玄奘は
漢字(漢語)に置き換える時、サンスクリットや英語 や日本語(かな)では出来ない。
視覚的構成美に気付いた。  解凍形般若心経 参照

万里を越えインドに渡り 滞在すること数年、インド語(サンスクリット)に精通していた玄奘。
そもそもが、中国人である玄奘は漢字、漢文にも勿論 精通していた。
印漢に通じた玄奘が般若心経のような短い経を誤訳などしない。

般若心経の漢字訳の視覚的構成美を優先して、漢文訳とせず、漢字訳に留め置いたと考えられる。

今の様に、WORDとか活版印刷が有れば、解凍形般若心経として、発表したのでしょうが、
千数百年の昔、筆しかない時代、止む無く?圧縮形で発表したのでしょう。

WORDなどない時代に解凍形が頭に浮かぶのか、疑問に思う方があるでしょう、当然の疑問です。

 一流の将棋指し(棋士)は将棋盤なしで、将棋を指せる。
 珠算の上級者は算盤なしで珠算が出来る。
 南方熊楠なども、子供の頃に近所の家で百科事典を読んだだけで、家に帰って、そのまま書き写したそうです。

空海を出すまでもなく、仏教の上級者は異常に記憶力、直感力が高い、玄奘にもいえる。
(般若心経も記憶力、直感力を高める、その種の効能は大きいです。)
私は般若心経を解凍しましたが、解凍(可能)形 般若心経の製作者はあくまで玄奘です。

解凍形般若心経 → 圧縮形般若心経は 誰でも簡単に出来ます。
圧縮形般若心経 → 解凍形般若心経は かなり難しい。
可逆圧縮 ではあるが、解凍法の表示がないし 解凍ソフトがないのでかなりの根気と努力を必要とする。
話せば長くなります。般若心経解読の究極が般若心経解凍といえる(機会があれば、般若心経解凍 顛末記でも書きたい)

(ページ 03 より →)  般若波羅密多 不無 呪 の文字が縦に整然と並ぶ そう 列ですね

解凍形 般若心経は マトリクス(行列)解でもあるのです   曲げて解釈の要なし、正に直に解釈すべし。

こんなに  美しく並べられる  のは  漢訳 般若心経 原文 が そう 作られている  というしかない。


 般若波羅密多 不無 呪 は般若心経の最重要キーワードです。それが、こんなにも、美しく並べられる、
その様に作られている。千数百年を越えて玄奘からのメッセージと受け取りました。インド、中国、そして日本。

            時間と空間を超えて。

視覚的にも美しく見える形に作られたものと、気付いた私には、伝える使命を感じました。
般若心経を研究して得た感慨は、よく、こんな美しい形に作ったものだと!  梵漢融合の傑作!
私は学術的には、漢字訳説を主張しますが、賛同しない方でも、解凍形 般若心経の美しさは
お分かりできると思います。  シンプル・イズ・ビューティフル。


      時間と空間を超えて。 時 空 を 超 え て 実感です。

      観自在菩薩行深般若波羅蜜多照見五蘊皆



   美しい般若心経 indexページ   解凍形 般若心経    3p玄奘恐るべし  4p非漢文説



美しい般若心経 詳細ページ案内

inserted by FC2 system